August 14th, 2012

balerina

кратко о настоящем

***
У нас уже неделю пришёл "сезон ветров". Сильнейшие порывы ветра могут через открытое окно так стукнуть дверью, что весь сжимаешься от неожиданного шараха. У всех моих дверей стоят такие песочные игрушки, тяжелые, для сдерживания дверей. Так ветер сдвигает килограммовую гирю в два счета.
***
Ходим с Бегемотовыми зубами в зубной кабинет. Сидим там долго, ждём своей очереди, смотрим бразильскую новеллу по телеку и много болтаем.
***
На этой неделе у Бегемота в департаменте началась "Неделя Физики". Профессора дают 40-минутные уроки популярных лекций, выступают с интересными докладами сами студенты-аспиранты.
У Бегемота будет популярная лекция по Суперсимметрии, он уже потренировался на мне в воскресение. Красивая и интересная лекция, пока только на португальском языке.

Вышиваю плащаницу на этой неделе, кукол пока не шью, много суеты накопилось, себя надо в порядок привести, поготовить новенькое на кухне, съезжу в университет, послушаю лекции.
balerina

Разговор по телефону

Иногда я совершенно ничего не понимаю, что мне говорят по португальски, вот абсалютно.

Вчера и сегодня звонит дама с телефонной компании ТЕЛЕФОНИКА, это я понимаю.
Она называет своё имя, тоже понимаю, её оба раза звали Жесика.

А потом сюр, как каша, я не понимаю. Говорит, чтобы я позвала донну нашего дома и бла-бла-бла не понимаю. Я отвечаю, что у нас нету дома донны, она помолчав, спрашивает, когда перезвонить, чтобы говорить с донной и бла-бла-бла о чем она хочет говорить.
Я её попросила дать её телефон, что, когда мы заведём донну дома, мы ей сообщим и она бросила трубку.

А сегодня Жесика после того, как представилась всё говорила непонятно. Я не стала переспрашивать, а ответила, что дома я одна, и что ей надо?
Она помолчала и говорит, есть ли кто еще дома. Я ответила "нету", тогда она спросила "а когда можно перезвонить", я ей отвечаю "да в любое время, я всегда дома и отвечу". Опять трубочку бросила.

Я себя чувствую немного сумашедшей